Basse saison 2024 / Low season / Laag seizoen: 01/05 au 30/06 et 01/09 au 28/09

Haute saison 2024 / High season / Hoogseizoen : 01/07 au 31/08 

tarifs réduites chambre d’hôtes, pour un séjour plus long nous utilisons un tarif dégradé.

For a longer stay we use a reduced rate. Voor een langer verblijf gebruiken we een verlaagd tarief.

Tarifs des chambres par nuit
base 2 personnes, petit-déjeuner compris 

Room rates per night, based on 2 people, breakfast included
Kamerprijzen per nacht, op basis van 2 personen, inclusief ontbijt

1 nuit plusieurs nuits à partir 5 nuits à partir 7 nuits
basse saison / low season / laagseizoen  117,50€  107,50 €  102,5 €  97,50 €
haute saison / high season / hoogseizoen 127,50€  117,50 €  112,50 €  107,50 €
supplément pour l’usage du poêle à bois par unité de bois / supplement for the use of the wood stove per unit of wood / supplement voor het gebruik van de houtkachel per eenheid hout: 5 € 

Suite Familiale / Family Suite / Familie Suite 

basse saison / low season / laagseizoen 225€  205 €  195 €  185 €
haute saison / high season / hoogseizoen  245€  225 €  215 €  205 €
supplément pour l’usage des deux salles de bains dans la suite par nuitées / supplement for the use of the two bathrooms in the suite per night / supplement voor het gebruik van twee badkamers in de suite per nacht:   10 €
Personne(s) suppl. / Extra person(s) / Extra persoon(en) Source et Banette 
basse saison / low season / laagseizoen  45 €  40 €  37,50 €  37,50 €
haute saison / high season / hoogseizoen  50 €  45 €  42,50 €  42,50 €
Enfants de 2-12 ans suppl. Source et Banette 
basse saison / low season / laagseizoen  40 €  35 €  32,50 €  32,50 €
haute saison / high season / hoogseizoen 45  40 €  37,50 €  37,50 €
Enfants de moins de 2 ans 
avec votre propre lit bébé  / with your own baby bed / met uw eigen babybedje gratuit / free
Avec notre lit bébé (draps, serviette inclus) / With our babybed (sheets, towel included) / Met ons kinderbed (lakens, handdoek inbegrepen)  15 €
Chien / Dog / Hond :
Les chiens et les chats ne sont pas acceptés.
Dogs and cats are not accepted.
Honden en katten worden niet geaccepteerd
Table d’hôtes / Guest Table / Gastentafel 

Pour des raisons familiale et du fonctionnement de la maison, nous ne pourrons pas vous proposer de table d’hôtes le vendredi soir. / For family reasons and the functioning of the house, we offer no dinner-table on Friday / Om familie redenen en het functioneren van het huis bieden we geen gastentafel aan op vrijdagavond. 

Dîner

Menu à 3 plats (principalement végétarien) / 3-course menu (vegetarian) / 3-gangen menu (vegetarisch).

Vin (2 verres, IGP des Cévennes, agro écologique). Autres boissons ne sont pas incluses dans le prix du dîner / Wine (2 glasses, IGP of the Cevennes, agro ecological). Other drinks are not included in the price of dinner / Wijn (2 glazen, IGP van de Cevennes, agro-ecologisch). Andere drankjes zijn niet inbegrepen in de prijs van het diner. 

27,50€

Apéritif (le premier soir, nous vous offrons un apéritif de bienvenue) / Aperitif (the first evening, we offer you a welcome aperitif) / Aperitief (de eerste avond bieden wij u een welkomstaperitief aan) 

2,25 €
Dîner d’enfant de 2 ans jusqu’à 12 ans est le même que les adultes mais en petites quantités (incluant sirop pour l’apéritif) / Dinner for children from 2 to 12 years old (including syrup for aperitif) / Diner voor kinderen van 2 tot 12 jaar oud (inclusief siroop voor aperitief)  15 €
Petit-déjeuner supplémentaire / Extra breakfast / Extra ontbijt  10 €
Pique-nique à emporter, par personne / Picnic to take away / Picknick om mee te nemen 
Pique-nique : petit pain, beurre, pistou, fromage et crudité /Picnic: bread, butter, pesto, cheese and raw vegetables / Picknick: brood, boter, pesto, kaas en rauwkost 5 €

Pique-nique complet : Gateau maison, pain, beurre, pistou, fromage et crudité, fruit. / Complete picnic: Homemade cake, bread, butter, pesto, cheese and crudity, fruit. / Complete picknick: Zelfgemaakte koek, brood, boter, pesto, kaas en rauwkost, fruit.

9 €
Panier Gourmande (p.p) (dans panier avec fourniture) (in picnic basket with supply) / (in picknickmand met toebehoren) Commander la veille. Order the day before / Bestel de dag ervoor.

Vin, salade composé, pain, beurre, fromage, fruit ou dessert (éventuellement des assiettes, verres et couverts emballés dans un panier à pique nique en osier fermé).                          17,50  €

Nous offrons divers services sur place. En concertation avec vous, nous recherchons une solution adaptée.

We offer various services on site. In consultation with you, we look for a suitable solution.

Wij bieden ter plaatse verschillende diensten aan. In overleg zoeken we samen met u naar een passende oplossing.

Options de paiement / Payment options / Betalingsmogelijkheden :

Vous pouvez payer en espèces, par cheque, par virement sur notre compte bancaire ou avec une carte bancaire.
Vous trouverez un distributeur automatique de billets a
u Pont de Montvert (30 minutes) et à Genolhac (30 minutes).
Si vous avez des questions sur le paiement, veuillez nous contacter : 0033 (0) 4 66 41 05 79.

You can pay in cash, by transfer to our bank account, cash on site or with a creditcard.
A cash machine
you can find in Le Pont de Montvert (30 minutes) and Genolhac (30 minutes) . If you have any questions about the payment, please contact us: 0033 (0) 4 66 41 05 79.

U kunt contant betalen, door middel van een overboeking naar onze bankrekening, contant ter plaatse of met een bankkaart.
Een geldautomaat vindt u in
Le Pont de Montvert (30 min) en Genolhac (30 min) . Heeft u vragen over de betaling neem dan gerust contact met ons op: 0033 (0)4 66 41 05 79.

This post is also available in: English Français